Après la gourmandise de son numéro 5, la revue Jentayu nous emmène vers la luxure pour ce numéro 6 ! Deux péchés capitaux très cousins pour lesquels j’ai énormément de tendresse et d’intérêt, aussi bien en tant que poète qu’en tant que traductrice ! Autant vous dire que dès que j’ai lu l’appel à traductions il y a quelques mois, et pris connaissance de ce thème « Amours & Sensualités », j’ai tout de suite eu envie d’y participer ! Ma proposition a séduit la revue et j’en ai été comblée !
Fernando Sylvan
Vous pourrez donc lire, dans cette sixième édition, trois poèmes de Fernando Sylvan, homme de lettres du Timor oriental, que j’ai traduits depuis le portugais. Ce sont des poèmes sans titre, portant juste des numéros, extraits de son magnifique recueil, amoureux, sensuel et érotique, Mulher ou o livro do teu nome (« Femme ou le livre de ton nom ») :

Je reviendrai plus longuement, dans une prochaine note de blog, sur ma rencontre avec cet auteur et avec cet ouvrage. Mais vous dire déjà qu’il s’agit d’une oeuvre sublime, que toutes les femmes du monde rêveraient qu’on écrive un tel recueil pour elles, et qu’il a été extrêmement difficile de choisir 3 poèmes (sur les 101 que compte le recueil) pour traduction et publication dans Jentayu ! Pour aller un peu plus loin, j’ai également traduit des extraits d’un article d’Ana Margarida Ramos, consacré à Fernando Sylvan et à son oeuvre, que je vous invite à consulter sur le site de Jentayu.
Vous pouvez également découvrir deux extraits de poèmes ici et là.
En cette année 2017, Fernando Sylvan aurait eu 100 ans et le recueil Mulher ou o livro do teu nome a 35 ans. Je suis d’autant plus touchée que ces traductions paraissent pour célébrer ce double anniversaire.
Un vibrant « Muito obrigada » à Jérôme Bouchaud d’avoir accepté de publier mes traductions de ces poèmes dont la langue est aussi simple que frappante, hypnotique et envoûtante ! Sur la période où j’ai travaillé sur ces poèmes, j’ai souvent dormi avec le recueil. L’objet étant ancien et fragile (acheté à une bouquinerie de Lisbonne), beaucoup de pages sont désormais volantes ! Un seul mot pour décrire ma participation à ce numéro : JOUISSANCE !
Lire la suite »