Livres de traductrice

Le 21 octobre 2016

LaSolutionEsquimauAW

 Notre quelque part
Nii Ayikwei Parkes (Ghana)
Ed. Zulma, 2014 (roman)

LaSolutionEsquimauAW

Love is Power, ou quelque chose comme ça
A. Igoni Barrett (Nigeria)
Ed. Zulma, 2015 (nouvelles)

Habituellement, on parle de l’auteur d’un livre. Et pourtant, ce qui m’a poussé à plonger dans ces deux ouvrages-là, c’est qu’ils ont été traduits par la même personne : Sika Fakambi. Sika est une compatriote puisqu’elle est d’origine béninoise. Et nous avons fréquenté la même école à Cotonou. Ceci ajouté au fait que je suis moi-même traductrice depuis bientôt dix ans, même si je débute tout juste en matière de traduction littéraire, a aiguisé ma curiosité. Je n’ai pas été déçue !

Lire la suite »

Retour au pays natal

Le 19 octobre 2016

PENTAX ImagePirogue sur la Route des Pêches, Bénin, septembre 2005
(entre Cotonou et Ouidah)
Photo : Mariposa

D’ici quelques jours, je serai de retour à Cotonou, au Bénin.
La ville où je suis née, la ville où j’ai grandi, la ville de mon enfance et de mon adolescence, la ville de mon premier cri, de mon premier souffle, de mes premiers poèmes.
Après neuf ans d’absence. Mon dernier séjour date d’avril 2007.

Neuf ans. Toute une vie. Tout un cycle.

La dernière fois que je suis partie au Bénin, j’avais tout juste entamé ma vie de jeune active, je n’avais pas encore réellement replongé dans la création poétique. A cette époque, la poésie était simplement devenue un exutoire, le journal de mes états d’âme. J’entamais ma vie de jeune femme avec des rêves et des projets bien loin de ceux qui m’habitent et me meuvent aujourd’hui.

La dernière fois que je suis partie au Bénin, j’entamais un nouveau cycle dans ma vie. Aujourd’hui, je viens de clore ce cycle et j’en entame un autre. Un joli symbole donc, à l’orée de cette nouvelle naissance, que d’aller reprendre énergie et souffle aux sources telluriques de mon commencement.

Lire la suite »

Calendrier lagunaire 2013

Le 5 octobre 2016

cesaire_haut

En mars dernier, une scène ouverte a été organisée dans le cadre du Marché de la Poésie des Chartrons.

Lors de cette scène ouverte, j’ai proposé une lecture sonore de mon poème Calendrier lagunaire 2013 en hommage à Aimé Césaire. J’avais écrit ce poème en 2013 pour la célébration du centenaire de sa naissance. J’ai choisi de le lire ce jour-là pour jouer le jeu du thème du Printemps des Poètes de cette année, à savoir « Le Grand XXème ».

Le hasard du tirage au sort a voulu que je lise ce texte juste après une dame qui avait également lu un texte en hommage à Césaire. Le hasard a également voulu que mon passage se fasse au tout début de la deuxième partie de cette soirée de scène ouverte que voici :

Lire la suite »

Ma peau qui boit le parfum des fleurs

Le 27 septembre 2016

Ma peau qui boit le parfum des fleurs« Ma peau qui boit le parfum des fleurs »
Création plastique composée d’une poupée, de fleurs et de feuilles artificielles
cousues sur une toile
par Mariposa, tous droits réservés
(cliquer pour agrandir)

Ces derniers temps, je fais du rangement dans mes affaires et je retrouve, entre autres, des livres, des travaux de collège et lycée, des oeuvres plastiques, tellement bien rangés au fil des années que je les avais oubliés !

Ainsi en est-il de cette composition que j’avais réalisée pour mon exposition « Entre-Deux » à la Maison des Femmes de Bordeaux en février 2009.

Cette exposition comprenait des dessins et des « tableaux » illustrant un vers – et uniquement un vers – d’un de mes poèmes de jeunesse.

L’oeuvre ci-dessus illustre le vers « Ma peau qui boit le parfum des fleurs », extrait de mon poème Erotica.

J’ai écrit ce poème alors que j’avais 20 ans. J’ai choisi de le partager avec vous ici tel quel, sans le revisiter, sans aucune refonte. Il aurait grandement besoin d’être retravaillé, je le ferai peut-être un jour. Mais pour aujourd’hui, je vous le livre tel qu’il est né du souffle d’une jeune femme tout juste sortie de l’adolescence. Soyez indulgents avec elle !

Lire la suite »

5 ans – Nouvelle mue à l’Equinoxe

Le 22 septembre 2016

cycle monarqueCycle du Monarque

Il y a tout juste 5 ans, j’ouvrais cet espace, ce nouveau blog, pour envoyer vers vous mes papillons de mots, mais aussi papillons d’images, papillons de sons, papillons animés, etc.

C’était le 22 septembre 2011, c’était l’équinoxe, et j’entamais une métamorphose poétique et artistique, comme je vous l’expliquais dans ce premier papillon : Métamorphose à l’Equinoxe.

J’ai relu ce texte avec émotion. Je suis heureuse, 5 ans après, de me sentir toujours aussi bien dans ce lieu dont j’ai fait à la fois un laboratoire et un atelier, ouverts à tous les vents et aux échanges. Je suis heureuse d’avoir pu le rendre vivant en y partageant de temps à autre du son et de l’image. J’espère aller encore plus loin, à ce niveau-là, dans les années à venir.

Lire la suite »

En écho pour Heidi Koh/An echo for Heidi Koh

Le 21 septembre 2016

Gaya (s) 2011Gaya
par Heidi Koh

Il y a une semaine exactement, je publiais une note de blog ici pour vous parler de ma découverte du travail de Heidi Koh et je partageais avec vous un pantoun que son tableau Gaya m’a inspiré.

J’ai eu envie de prendre contact avec Heidi Koh, d’abord pour lui dire à quel point je partage son amour de la culture nyonya et ensuite pour lui envoyer mon pantoun accompagné d’une traduction/adaptation en anglais.

Ecrire un pantoun en français, ce n’est déjà pas évident, sachant que ce quatrain est né dans une autre culture et que les règles auxquelles il se plie sont intimement liées à cette culture et à la langue malaise. En faire une version anglaise, même à partir d’un pantoun qu’on a soi-même écrit, même en étant fluent, c’est encore moins évident !

Qui pouvait mieux m’y aider qu’une Malaisienne, née et vivant dans la culture et la langue qui ont donné naissance au pantoun, mais qui maîtrise aussi l’anglais et le français, et qui – cherry on top – est amatrice de pantoun ?

J’ai donc écrit une première version anglaise de mon nyonya style pantun et je l’ai envoyée à la très sympathique Siti Aziz, rencontrée lors du Colloque sur Henri Fauconnier et la Malaisie, à Kuala Selangor en mai dernier :

Lire la suite »

Battements d’ombilic

Le 16 septembre 2016

13417977Source de l’image

Battements d’ombilic

Premières pluies d’automne
Mes narines frémissent
sous la caresse olfactive
de l’humus-mère
Réveil de la peau
frôlée par la terre-enfance
Humer entre les gouttes
les réminiscences futures
les souvenirs à venir
Premières averses de septembre
ventre équatorial
mon nombril tressaille.

Patricia Houéfa Grange
Septembre 2016, tous droits réservés

96_val-encours2Source de l’image

Nyonya style pantun

Le 14 septembre 2016

Gaya (s) 2011Gaya
par Heidi Koh (Malaisie), 2011

Au hasard de mes recherches et pérégrinations sur Internet dans le cadre de la préparation de mes carnets malaisiens, je suis tombée sur ce magnifique tableau de l’artiste malaisienne Heidi Koh dont les oeuvres exaltent tous les aspects de la culture nyonya.

Sur ce Gaya, on peut admirer les composantes des époustouflantes tenues peranakan : kebaya brodé, sarong en batik, magnifiques bijoux parmi lesquels des kerongsang. Dans une précédente note de blog, je vous avais déjà parlé de ces éléments de l’élégance nyonya. Ici, apparaissent aussi les kasut manek, ravissantes mules brodées de perles.

Mais ce tableau donne aussi un aperçu du faste des maisons peranakan : long banc en palissandre incrusté de nacre et superbe carrelage.

L’artiste explique la genèse et les différentes étapes de cette création ici et (en anglais).

Gros coup de coeur pour ce tableau qui m’a inspiré le pantoun que voici :

Lire la suite »

Carnets de Malaisie – Kopitiam Green Flower

Le 10 septembre 2016

kopitiam at klKopitiam à KL
Source de l’image

En Malaisie, j’ai beaucoup aimé l’atmosphère des kopitiam ou kedai kopi (coffee shops), mais aussi leur look si vintage pour ceux qui sont restés dans la tradition (ah les tables rondes à plateau en marbre et les jolies chaises en bois) ainsi que leur très jolie vaisselle chinoise.

J’ai notamment eu un gros coup de coeur pour les tasses et soucoupes à motif végétal et/ou fleuri vert « green flower ». On en voit une sur la photo ci-dessus (cliquer pour agrandir). Elle apparaît également sur cette fresque géante à Ipoh, pas loin du Padang et de l’Old Town White Coffee (c’est une chaîne de kopitiam) de la vieille ville d’Ipoh. Le motif dessiné ici est un de mes deux préférés, ceux qui représentent des hibiscus :

Lire la suite »

Croquer l’arum titan

Le 8 septembre 2016

290px-398px-Titan_arum.752Source de l’image

Il y a quelques semaines, je vous avais parlé ici de la floraison exceptionnelle d’un arum titan au Jardin Botanique de Bordeaux. J’avais agrémenté ma note de blog d’un pantoun et d’un dessin aux feutres. Je n’étais alors pas tout à fait satisfaite du rendu de mon dessin parce que j’estimais que les proportions n’étaient pas respectées. Je l’ai donc repris :

Lire la suite »