Ma Métisse en bibli !

Le 11 avril 2026
Cliquer pour agrandir

Mardi dernier, j’ai fait un tour à la Bibliothèques de Bordeaux Mériadeck et j’ai eu la belle surprise d’y voir mon recueil Métisse, et alors ? particulièrement mis en valeur au rayon poésie. Je suis allée remercier chaleureusement la bibliothécaire la plus proche. Et j’en ai profité pour lui signaler que mon livre doit être classé à G et pas à H. En effet, Houéfa est un de mes quatre prénoms. Mon nom, c’est Grange.
C’est une erreur que je retrouve régulièrement en bibliothèque, mais aussi en librairie. Même s’il est loin d’être désagréable de se retrouver à côté d’Hugo !
Cette bibliothécaire a immédiatement entrepris d’effectuer la modification, mais s’est rendu compte que l’erreur vient du classement à la BNF. En tout cas pour ce qui concerne les bibliothèques. Je remercie donc d’avance la BNF de bien vouloir rectifier et indiquer Grange comme nom me concernant et concernant mes livres.

Lire la suite »

Instant Coquelicot

Le 9 avril 2026
Cliquer pour agrandir

Poésie de l’instant

Cliquer pour agrandir

Magie des mots

Le 7 avril 2026
Cliquer pour agrandir

Le mardi 14 avril de 18h à 20h à La Manuco, je propose un atelier de traduction Magie des Mots.
La traduction y est abordée comme un prétexte pour découvrir un territoire littéraire, un.e écrivain.e, une œuvre, et elle est envisagée comme un atelier d’écriture. Ce sera aussi un temps de rencontre et d’échange entre les participant.e.s.
Aucune connaissance en langues étrangères n’est nécessaire, et nous traduirons toujours vers le français.
Pour cette séance, nous partirons de textes venant d’un pays d’Afrique lusophone.
Inscription directement sur le site de La Manuco, page des activités mensuelles.
Au plaisir de vous accueillir bientôt !

Cliquer pour agrandir

Cotraduire Ama Ata Aidoo – Tournée

Le 7 avril 2026
Cliquer pour agrandir

Très heureuse de partager avec vous ce message des éditions Ròt-Bò-Krik :

Cliquer pour agrandir

Ama Ata Aidoo a fait paraître Notre Sœur Rabat-Joie en 1977 à Londres. Il aura donc fallu attendre presque 50 ans pour que soit traduite en français cette œuvre fondamentale de la romancière ghanéenne, texte incontournable du matrimoine littéraire africain et ouvrage pionnier de l’expérimentation féministe et décoloniale.
À l’occasion de la sortie du livre en librairie, les éditions Ròt-Bò-Krik vous proposent une série de rencontres avec les traducteurices de l’ouvrage, Patricia Houéfa Grange et Guillaume Cingal, et des chercheuses invitées :
BORDEAUX – lancement le mercredi 29 avril à 19h à la librairie La Machine à Lire, avec Pamela Ohene-Nyako et en partenariat avec Afrolitt et l’Institut Culturel Africain ;
ARLES – présentation le mercredi 6 mai à 18h30 à la librairie Les Grandes Largeurs ;
PARIS – présentation le mardi 12 mai à 19h à MansA – Maison des Mondes Africains, avec Mame-Fatou Niang ;
LILLE – présentation le mercredi 20 mai à 19h à la librairie L’Affranchie ;
TOURS – présentation le mercredi 27 mai à 19h à la librairie Les Temps Sauvages.

Merci à toutes les librairies et lieux partenaires pour leur accueil, merci à Pamela et Mame-Fatou pour leur participation et leur amitié, et merci à notre camarade Sacha Shiro d’animer la soirée à MansA et pour tout le reste…

Nous sommes impatient·es de vous y retrouver !

Agenda d’avril

Le 3 avril 2026
Cliquer pour agrandir

Voici les dates de rendez-vous que j’ai la joie de vous proposer pour ce nouveau mois (cliquer sur les images pour agrandir) :

Lire la suite »

Cotraduire Ama Ata Aidoo – Soirée de lancement

Le 31 mars 2026
Cliquer pour agrandir

Notre Sœur Rabat-Joie, roman caustique de l’autrice ghanéenne Ama Ata Aidoo, que j’ai eu la joie de co-traduire avec Guillaume Cingal pour les éditions Ròt-Bò-Krik sera dans nos librairies d’ici quelques jours, le 17 avril.

Cliquer pour agrandir
Cliquer pour agrandir

La soirée de lancement aura lieu le 29 avril à 19h à la librairie La Machine à Lire à Bordeaux.
Au cours de cette soirée, Guillaume Cingal et moi, nous converserons avec Pamela Ohene-Nyako d’Afrolitt’.
La soirée est organisée en partenariat avec l’Institut Culturel Africain.
Hâte de partager cette œuvre de feu et notre expérience de traduction à quatre mains avec vous ! Prenez date !

Cliquer pour agrandir

Poéclaquettes en Liberté !

Le 30 mars 2026
Cliquer pour agrandir

Entre janvier et mars, j’ai animé des ateliers en duo avecSoraya Benac de la Compagnie TeMpo TiemPo auprès de deux classes de l’école primaire Camille Maumey à Cenon, dans le cadre du Printemps des Poètes et d’un projet alliant claquettes et poésie.
Nos talentueux poéclaquettistes en herbe ont présenté leur spectacle le 17 mars dernier à l’Espace Simone Signoret à Cenon, et je partage aujourd’hui avec vous une partie des textes qu’ils ont produits en atelier d’écriture et déclamés sur scène (cliquer pour agrandir).
Encore un immense bravo à elles et eux.

Lire la suite »

Poésie en Liberté !

Le 28 mars 2026
Cliquer pour agrandir

Jeudi dernier, a eu lieu la restitution des ateliers d’écriture poétique que j’ai animés auprès d’un groupe d’adultes allophones entre janvier et mars, dans le cadre du Printemps des Poètes et d’un projet mené en collaboration entre l’association Alifs et le Centre Social et Culturel La Colline.
Une partie des textes produits pendant les ateliers a été mise en voix et en espace avec l’accompagnement de Wahid Chakib.
À l’issue de cette restitution, j’ai partagé des extraits de mon recueil Métisse, et alors ?
Bravo et merci à Aïchatou, Hafsa, Hanen, Mama, Maryem et Randa qui ont participé à cette restitution, et une pensée pour Tugba qui n’a finalement pas pu être là.

Lire la suite »

Clôture Mars Poétique

Le 24 mars 2026
Cliquer pour agrandir

Je vous propose trois dernières dates cette semaine pour clôturer cet intensément beau mars poétique :

Mercredi 25 mars à 18h au Marché des Douves
Projection de courts-métrages documentaires réalisés par des étudiants en master de géographie à Bordeaux, dans le cadre de la première édition du Printemps Décolonial de Bordeaux organisé par le Collectif Bordeaux Décolonial
Parmi ces réalisations, le film « Strange Fruit » de Salomé Gauthier-Tahlaïti et Arthur Gerbier, auquel j’ai participé avec une lecture (voix et kalimba) de mon poème Nid d’ici Née ailleurs que vous pouvez retrouver dans mon recueil Métisse, et alors ? Ce film vous fera également entendre des textes de Liz Barthel, Oana Blanc et Rahim Nourmamode
N’hésitez pas à consulter l’ensemble du superbe programme de cette première édition sur la page dédiée sur Instagram

Lire la suite »

Ma déclaration

Le 21 mars 2026
Cliquer pour agrandir

Hier, c’était l’équinoxe et le début du printemps.
Aujourd’hui, 21 mars, c’est la journée mondiale de la poésie. Après ce merveilleux samedi sous la Halle des Chartrons pour le Marché de la Poésie, en partage, une déclaration d’amour à celle qui est mon amante depuis toujours, celle qui vertèbre en moi la colonne du désir, autre nom que l’on donne à la vie.