Saison 2023-2024

Le 15 juillet 2024
Photo : Eric Grange
Tous droits réservés
Cliquer pour agrandir

Pour le clap de fin des deux saisons précédentes, je m’étais amusée à réaliser un pêle-mêle avec des photos des événements qui les avait jalonnées. J’ai tenté de faire de même cette année, mais cette saison 2023-2024 a été bien trop riche et intense pour obtenir un résultat lisible ! Alors, je pense que mon sourire et mes mains jointes en remerciement sur cette photo véhiculeront mon message pour ces neuf mois essentiellement portés par la publication de mon recueil Métisse, et alors ? et la création de sa forme scénique, Mes Tissages.          
Un immense merci à toutes et tous pour votre accueil, votre soutien, vos retours, vos encouragements, votre accompagnement, votre confiance renouvelée, votre présence, votre amitié !       
Petit coup d’œil dans le rétro tout de même pour savourer tous ces jolis souvenirs :    

Lire la suite »

Erotiques – 69 poétesses de notre temps

Le 12 juillet 2024
Cliquer pour agrandir

Aujourd’hui, cela fait exactement 15 jours que cette belle anthologie, Érotiques – 69 poétesses de notre temps, établie par Ariane Lefauconnier pour les éditions Bruno Doucey, est en librairie et je viens vous dire quelques mots concernant ma participation à cette dernière.
C’est vraiment une joie et un honneur pour moi d’avoir été invitée à figurer dans ses pages parmi tant de belles voix, tant de voix importantes. C’est un très beau cadeau.

Celles et ceux qui suivent mon travail depuis plusieurs années, à travers mes livres et/ou mes publications sur Instagram et Facebook, savent que la sensualité et l’érotisme font partie intégrante de mon travail, même si, jusque là, je n’en ai pas fait l’axe principal d’un recueil.
Erotisme et sensualité constituent cependant la thématique du chapitre « Giron de l’âme » de mon recueil Le dit de la Cueilleuse, mon premier recueil « officiellement » édité – c’est-à-dire non autoédité – que j’avais construit à l’époque comme une porte d’entrée vers les différents champs que j’explore régulièrement en poésie. La sensualité et l’érotisme en font partie.
Il y a quelques années, je m’étais également amusée à écrire une série de pantouns intitulée Capiteux Capitaux. Cette série mise à part, une grande majorité de mes pantouns sont sensuels, érotiques.
Enfin, dans mon projet protéiforme réVULVotion, je pars de la dénonciation des mutilations génitales féminines pour revendiquer le droit à l’intégrité physique, le droit au plaisir et à la jouissance de son propre corps. Ce projet comprend des poèmes érotiques et l’un d’eux, Lakme, Chant à notre fleur de jasmin secrète avait reçu le Grand Prix de Poésie Érotique Corinne Pisani du Concours APPEL (Biscarosse) en 2009 – à noter cependant que la version que j’utilise pour réVULVotion a été légèrement remaniée.
Ce ne sont là que quelques exemples flagrants. Je vous laisse (re)découvrir ces thématiques dans ma poésie, ou (re)découvrir ma poésie au filtre de cette thématique, en vous promenant par exemple sur mes pages réseaux.

Lire la suite »

Publications Traduction 2023-2024

Le 11 juillet 2024
Cliquer pour agrandir

Publications de traductrice (non dénuées de poésie) de la saison qui me comblent de joie !
Un ouvrage individuel et deux ouvrages collectifs. Un traduit depuis l’anglais et deux depuis l’espagnol. Un grand merci aux éditeurices et aux autrices (Il y a bien longtemps que M.P. Shiel n’est plus de ce monde alors je ne peux remercier que les femmes dont j’ai traduit les œuvres ici) pour leur confiance !

– La nouvelle fantastique La maison des sons de M.P. Shiel parue dans le deuxième volume de l’Anthologie littéraire décadente des Editions de l’Abat-Jour, traduite depuis l’anglais (Royaume-Uni)
[Pour information, j’avais déjà traduit un texte de Shiel, Xélucha, pour le premier volume de cette anthologie, paru en 2018]
Merci à Marianne Desroziers et à Franck Joannic.
Un jour je m’en irai sans rien emporter/Un día me iré sin llevarme nada recueil poétique de Roxana Crisólogo Correa, traduit depuis l’espagnol (Pérou) et publié en édition bilingue par Klac.
Merci à Carlos Olivera.
– Une sélection de dix poèmes d’Ashanti Dinah traduits depuis l’espagnol (Colombie) pour le recueil collectif Voix cordillères/Cordillera de voces, dont je vous ai récemment parlé, co-édité par Aux Cailloux des Chemins et Klac.
Merci à Christine Saint-Geours et à Carlos Olivera.

Toujours curieuse de lire ou entendre vos retours de lecture.
Prochaine traduction publiée : début octobre ! Si vous saviez comme j’ai hâte de vous en parler et de partager ces textes avec vous !!! Pour le moment, c’est la dernière (dense) ligne droite avant l’envoi en fabrication : relecture, relecture, relecture !

Sélection Prix Heather Dohollau

Le 10 juillet 2024
Cliquer pour agrandir

Quel bonheur de clôturer la saison sur cette jolie nouvelle !
Métisse, et alors ? fait partie de la sélection 2025 du Prix Heather Dohollau et du Prix poésie des lycéens, tous deux décernés par Lire à Saint-Brieuc !
Et mon recueil est extrêmement bien entouré dans ces deux sélections qui réunissent tant de voix poétiques que j’apprécie !
Félicitations et doigts croisés pour toutes et tous pour la suite !
Un grand merci au jury !

Publications Poésie 2023-2024

Le 9 juillet 2024
Cliquer pour agrandir

Publications poétiques de la saison qui me remplissent et me débordent de joie ! Trois publications dans trois maisons dans lesquelles je rêvais d’être publiée un jour ! Un recueil individuel, deux anthologies et une bonne dose de couleurs pleines de peps !!!
J’ai ancré mon chemin poétique dans le travail sur la durée et le temps long, mais je sais aussi l’importance capitale des personnes qui croient en vous.
Alors encore un grand merci à :
Alexandre Bord pour avoir accompagné Métisse, et alors ? au sein de la collection L’Iconopop des Éditions de L’Iconoclaste
A découvrir ici.
Jean-Yves Reuzeau pour avoir accueilli mes poèmes inédits dans son anthologie du printemps des poètes, Ces instants de grâce dans l’éternité, publié chez Le Castor Astral
A découvrir ici.
Ariane Lefauconnier pour avoir ouvert à un de mes poèmes les pages de son anthologie Erotiques – 69 poétesses de notre temps publiée chez Éditions Bruno Doucey
A découvrir ici.

Je me sens vraiment honorée de faire partie de ces collection et anthologies, parmi tant de voix que j’apprécie et admire !

Merci grand à celles et ceux qui ont déjà adopté un ou plusieurs de ces ouvrages. Ils sont tous toujours disponibles auprès de vos libraires et de leurs maisons d’édition. N’hésitez pas à me faire part de vos impressions de lecture

Traduire l’afro-colombianité – Voix Cordillères

Le 8 juillet 2024
Cliquer pour agrandir

Je viens enfin prendre le temps de vous dire quelques mots concernant ma dernière traduction publiée à ce jour. Il s’agit d’une sélection de dix poèmes d’Ashanti Dinah, traduits de l’espagnol (Colombie) et publiés dans Voix Cordillères/Cordillera de voces, une anthologie bilingue espagnol/français qui réunit quatre poétesses contemporaines d’Amérique latine, coéditée par Aux Cailloux des Chemins et Klac.

Les poèmes de cette sélection chantent les femmes (corps et luttes), les ancêtres, les héritages afro-colombiens, la religion yoruba, la nature et le cosmos. La langue d’Ashanti Dinah est organique, sensuelle voire érotique, nourrie de la sentipensée d’Orlando Fals Borda, des rhizomes de la philosophie glissantienne et de la sagesse du muntu (vision du monde et manière d’appréhender ce dernier dans la culture bantoue), entre autres. J’ai eu un coup de cœur immédiat lorsque j’ai rencontré sa voix pour la première fois il y a un peu plus de deux ans, au détour d’une recherche sur Internet pour une traduction alors en cours.

Lire la suite »

Tricolore multicolore

Le 7 juillet 2024
Cliquer pour agrandir
Source

Ce soir, je suis soulagée, uniquement soulagée, l’Air Haine sera toujours trop présent malgré tout, mais soulagée quand même !
Je re-publie ce poème écrit il y a près de 10 ans en d’autres circonstances, mais qui me semble pouvoir être la bannière de cette soirée.
Je vous envoie de la paix. Je vous envoie de l’amour. Restons uni.e.s !

Chœur-Etendard

Je suis bleu-blanc-rouge et de toutes les couleurs
Mon âme porte l’étendard de toutes les douleurs

Mes mots sont une bannière brandie contre la peur
Je piétine la haine avec mes poèmes-fleurs

Je suis bleu-blanc-rouge et de toutes les douleurs
Mon cœur porte l’étendard de toutes les couleurs

Mes chants sont un drapeau flottant contre les profanateurs
Je vomis la barbarie avec mes vers libérateurs

Je suis bleu-blanc-rouge et de toutes les couleurs
Mon âme porte l’étendard de toutes les douleurs

Mes textes posent un garrot sur le flux de vos pleurs
J’expulse la violence dans une danse-douceur

Je suis bleu-blanc-rouge et de toutes les douleurs
Mon cœur porte l’étendard de toutes les couleurs

Ma voix refait vibrer le monde en chœur
Je noie les dérives sous les ferments de nos valeurs

Je suis bleu-blanc-rouge et de toutes les couleurs
Je suis l’étendard de l’humaine chaleur.

Patricia Houéfa Grange
Tous droits réservés.

Métisse, et alors ?

Le 5 juillet 2024
Cliquer pour agrandir

9 mois aujourd’hui que mon recueil poétique Métisse, et alors ? est en librairie.
Le temps de la saison culturelle et le temps d’une gestation.
C’est le recueil de l’exploration de mon arbre généalogique, c’est le recueil de l’apprivoisement de ma métissité, c’est mon manifeste et mon plaidoyer contre l’extrême-droite.

Cliquer pour agrandir

Je vous envoie de la force, du courage et de la tendresse pour finir de traverser aussi sereinement que possible le dernier virage de cette si longue semaine.

Lire la suite »

Ces soleils ardents

Le 5 juillet 2024
Cliquer pour agrandir

Comme je vous l’annonçais dans ma dernière publication, je reviens vous parler plus longuement de Ces soleils ardents, premier roman de Nincemon Fallé avec lequel j’ai eu la joie de m’entretenir il y a tout juste une semaine.

Lire la suite »

Rencontre avec Nincemon Fallé

Le 3 juillet 2024
Cliquer pour agrandir
Cliquer pour agrandir

Vendredi dernier, en clôture de la belle et stimulante saison de l’Institut des Afriques à la médiathèque M270 de Floirac, j’ai eu la joie de m’entretenir avec Nincemon Fallé jeune auteur prometteur, lauréat du Prix Voix d’Afriques avec son premier roman Ces soleils ardents.

Cliquer pour agrandir
Lire la suite »