Traduire le rythme – Victoria nos llama

Le 25 juillet 2023
Photo : Presencia y Palabra/Repercuté
Lima, mars 2023, tous droits réservés

C’est avec une grande émotion que je partage avec vous en ce 25 juillet, journée de la femme afrodescendante en Amérique latine et aux Caraïbes, ce précieux souvenir qui date du 25 mars, journée internationale de commémoration des victimes de l’esclavage et de la traite transatlantique des esclaves.
C’était donc il y a tout juste 4 mois, à Lima. Avec les femmes du collectif Presencia Y Palabra: Mujeres Afroperuanas et en complicité avec l’association Repercuté, nous nous étions réunies pour une après-midi qui s’est prolongée jusque tard dans la soirée et nuit autour de la thématique Victoria nos llama pour répondre ensemble à l’appel de Victoria Santa Cruz et partager des lectures performées en français, espagnol, bilingue, seule ou en chœur, accompagnée(s) ou pas du cajon, de textes de cette grande dame.
Un des moments les plus forts de ce séjour.
Sur la vidéo ci-dessous, je dis la version française (dans ma traduction) de l’emblématique poème Me gritaron negra de Victoria Santa Cruz.
Gracias a Eliza Pflucker, gracias a Julie Guillerot para la organización y por el lindo video. Gracias a todas por este momento muy fuerte, conmovedor.

(Vidéo tous droits réservés)



Envoyer un grain de pollen