Negra soy! Je suis nègre !

Le 17 septembre 2021
Photo : Macla Bordeaux

J’aurai le plaisir et l’émotion d’interpréter à nouveau, aux côtés de César-Octavio Santa Cruz et de Liz Barthel, le poème musical emblématique Me gritaron: Negra! de Victoria Santa Cruz, dans ma traduction en français, Ils m’ont traitée de négresse. Ce sera mercredi prochain, le 22 septembre, à 18h à à l’Instituto Cervantes de Bordeaux, dans le cadre de l’exposition Ritmos de la esclavitud/Rythmes de l’esclavage de César-Octavio Santa Cruz, et d’une soirée de découverte de la musique afro-péruvienne.

J’avais évoqué cette traduction ici. La traduction de ce poème entre également directement en résonance avec mon projet Capillotractée.

Au programme :

  • Mini conférence sur la musique afro-péruvienne animée par César-Octavio Santa Cruz
  • Récital de musique afro-péruvienne animé par Gloria Aravena (chant), César-Octavio Santa Cruz (guitare) et Gilles Mays (percussions).
  • Interprétation du poème Me gritaron negra/On m’a traité de négresse de Victoria Santa Cruz par Patricia Houéfa Grange, Liz Barthel et César-Octavio Santa Cruz.

Au plaisir de vous y retrouver !



1 grain de pollen to “Negra soy! Je suis nègre !”

  1. […] y a quelques années, j’avais déjà traduit son emblématique et non moins rythmique poème Me gritaron negra. J’ai à nouveau eu la joie (teintée de quelques affres !!!) de traduire deux pièces […]

RSS feed for comments on this post. And trackBack URL.

Envoyer un grain de pollen