Papillons de mots

Traduire les féminismes

Cliquer pour agrandir

Très heureuse de participer dans une semaine à la causerie « Traduire les féminismes » organisée dans le cadre de la magnifique journée « Lire c’est Lier » pour célébrer les 5 ans de Mon Petit Book-an.
Je la partagerai avec les collègues et camarades Marie Chuvin et Özsu Riv.
Rendez-vous à 15h à la Cité Audacieuse.
L’occasion d’évoquer notamment certaines de mes dernières traductions : Notre Sœur Rabat-Joie co-traduit avec Guillaume Cingal et publié par les éditions Ròt-Bò-Krik ; Générations de Lucille Clifton et Comment baise une poète ? Et autres manifestes du Comando Plath tous deux publiés par Les Prouesses.
Hâte !
Merci à Léa et à Mon Petit Book-an pour cette invitation !

Cliquer pour agrandir
Quitter la version mobile