S

Le 18 août 2015

salon-tangoSource de l’image

S

Est-ce du domaine du corps ou de l’esprit ?
Est-ce de l’alchimie physique ?
Est-ce du domaine de l’électricité ?
De la foudre et du courant qui transpercent ?
Est-ce du domaine du magnétisme ?
Est-ce l’attraction des pôles ?
Est-ce du domaine des épidermes ?
De l’animal ? De l’énergie des phéromones ?
(En langue fon, aimer se dit « wangnigni » :
Accepter et prendre, adopter l’odeur de l’autre)
Est-ce du domaine de la magie ou du mystère ?
Est-ce instantané ou progressif ?
Est-ce du domaine de l’inconscient ou du réfléchi ?
Est-ce du domaine de la folie ?

Que se passe-t-il à la crête des vagues du sang ?
Dans les abysses des âmes ?
Que se passe-t-il pour qu’à un moment t
Deux êtres tout à coup se reconnaissent
Deux êtres interrompent simultanément
la ligne de leur traversée solitaire
Et entament tacitement de concert
Une danse à deux ?
Que faut-il pour que deux êtres
Défient toutes les probabilités
Pour danser ensemble contre une impossible éternité ?

Patricia Grange, août 2015, tous droits réservés

***

Je vous propose une version lue à haute voix de ce poème. C’est un petit mixage entièrement bricolé maison avec les moyens du bord, c’est-à-dire des choses très rudimentaires. Ca manque un peu de technique, vous m’en excuserez (je ne suis pas encore bien équipée, mais ça va venir !) mais l’idée est là et dans le principe, j’en suis plutôt satisfaite. J’espère que vous apprécierez. N’hésitez pas à me dire ce que vous en pensez, merci d’avance !

Et un écho, une résonance :



3 grains de pollen to “S”

  1. Monique dit :

    J’aime beaucoup le sens du verbe « aimer » en langue fon. Et ton beau poème pose les questions essentielles…. qu’on trouve en résumé dans une d nos chansons créoles « Tite fleur fané »
    Di amoin toujours kouk sé l’amour

  2. […] y a quelques semaines, j’ai partagé avec vous mon texte « S » pour lequel je vous avais également proposé une mise en voix.  Cette première mise en voix […]

RSS feed for comments on this post. And trackBack URL.

Envoyer un grain de pollen