Une poignée de pierreries

Le 1 novembre 2014

une poignée de pierreriesUne poignée de pierreries
Collection de pantouns francophones
Présentés par Jérôme Bouchaud & Georges Voisset
Ed. Jentayu, octobre 2014

Quelle émotion lorsque j’ai reçu mon exemplaire de ce superbe ouvrage ! Quand je repense à l’histoire de ma rencontre avec le pantoun ! En janvier, je découvrais ce quatrain d’origine malaise et son histoire. A partir de mars, mes premiers pantouns ont été publiés dans la Revue Pantouns. Et en octobre, certains de mes pantouns sont publiés dans cette toute première collection de pantouns francophones ! Wow ! C’est presque vertigineux !

Je ne peux que vous encourager à vous procurer cet ouvrage, et pas seulement parce que vous pourrez m’y lire !

Ce recueil est tout autant une initiation au pantoun qu’une introduction à la culture de ce monde malais/indonésien dont il est originaire.

L’avant-propos de Jérôme Bouchaud et la présentation  de Georges Voisset donnent un aperçu de l’histoire du pantoun, de la Revue Pantouns et de Pantun Sayang – Association Française du Pantoun. Le glossaire nous permet de poursuivre notre voyage vers la Malaisie. Les différentes parties de l’ouvrage, qui proposent de lire les pantouns selon les thèmes qu’ils abordent, sont intitulées de façon bilingue français/malais. Le recueil présente aussi bien les pantouns francophones contemporains des différents contributeurs que des pantouns malais traditionnels, traduits en français. Certains des pantouns font l’objet d’une traduction en malais, tamoul, chinois,  anglais. Une collection francophone donc, mais tournée vers le monde. Enfin, l’ouvrage nous propose une riche bibliographie composée de références françaises, malaisiennes et indonésiennes, afin de parachever notre rencontre avec le pantoun.

Cerise sur le gâteau, de magnifiques illustrations aux couleurs vives ponctuent les pages du recueil et nous permettent de découvrir le travail d’artistes malaisiens ; et de délicates calligraphies en jawi soulignent les intitulés des différentes parties.

Alors, si vous aimez les textes courts, la poésie tout court, les nouvelles découvertes, une pointe d’exotisme, si vous voulez oublier un peu l’hiver qui vient, il ne vous reste plus qu’à plonger dans cette poignée de pierreries !

Batiks d’hier, batiks d’aujourd’hui,
larmes de cire, papillons en fleur.
Du Golfe de Guinée à la Malaisie,
batiks d’ici, batiks d’ailleurs.

Patricia Grange

batik dahulu batik sekarang
air mata lilin,  rama-rama mengembara
darik Teluk Guinea hingga Malaysia
batik tempatan batik seberang

Traduction en malais de Brigitte Bresson

Pour vous procurer cet ouvrage, c’est par ici.
Vous pouvez lire un entretien de Georges Voisset, accordé à l’occasion de la publication de cet ouvrage ici.
Enfin, voici une présentation faite par Claire-Lise Coux sur son blog. Claire-Lise est également publiée dans ce recueil.

Encore un grand merci à Claire-Lise grâce à laquelle j’ai découvert le pantoun et à toute l’équipe de Pantun Sayang.



5 grains de pollen to “Une poignée de pierreries”

  1. Claire-Lise dit :

    Oh Patricia, je suis heureuse de t’avoir fait découvrir le pantoun mais surtout qu’il soit capable de faire courir ta plume avec autant de talent. Car pour moi il reste un exercice auquel j’ai du mal à me plier. Et pourtant je le trouve fascinant. Mais les contraintes d’écriture me gênent, comme si je ne pouvais pas m’envoler dans un exercice qui, bien que permettant d’infinies variations, comme je l’ai découvert en lisant cette anthologie, présente un cadre circonscrit. Mais cela ne m’empêchera pas de pantouner de temps à autre et de continuer à lire avec passion les pantouns publiés par la revue Pantouns et les tiens dans Mamiwata ou ailleurs.
    Tout comme toi, je suis très heureuse d’avoir été publiée dans cette anthologie alors que j’écrivais mes tout premiers pantouns.

    • Mariposa dit :

      Ce qui est drôle, Claire-Lise, c’est qu’à la base je ne suis pas du tout adepte des contraintes en poésie ! Mon mode d’expression « naturel » en poésie, c’est le vers libre. Mais, étrangement, concernant les formes courtes comme le haïku et surtout le pantoun, ce sont justement ces contraintes qui stimulent ma plume ! C’est pour moi à la fois un jeu et un exercice, un peu comme un rituel d’écriture.

  2. Gatien dit :

    Bonjour,
    Merci pour ce bel article concernant l’anthologie, que je conseille à mon tour à tous de lire ; les pantouns y sont des joyaux !

  3. […] Ce pantoun est un clin d’oeil à un pantoun que j’ai écrit sur le thème « Batiks d’hier, batiks d’aujourd’hui » et qui a été publié dans l’anthologie « Une poignée de pierreries ». […]

RSS feed for comments on this post. And trackBack URL.

Envoyer un grain de pollen